What is being "meek?" (Num. 12:3; Mat 11:29) 什麼是“溫柔”?

Bible Verse of the Day: Matthew 5:5 - The Meek Can Be Humble and Obedient

From: Vine's Expository Dictionary

In its use in Scripture, in which it has a fuller, deeper significance than in nonscriptural Greek writings, it consists not in a person's "outward behavior only; nor yet in his relations to his fellow-men; as little in his mere natural disposition. 

在《聖經》中的使用,它比聖經以外的希臘著作更有意義,意義更深,它不在於一個人的“外在行為”;也不在於他與同胞的關係;也不在於他單純的自然性格。

Rather it is an inwrought grace of the soul; and the exercises of it are first and chiefly towards God. It is that temper of spirit in which we accept His dealings with us as good, and therefore without disputing or resisting; it is closely linked with the word tapeinophrosune [humility], and follows directly upon it, Eph 4:2; Col 3:12; cf. the adjectives in the Sept. of Zep 3:12, "meek and lowly";...it is only the humble heart which is also the meek, and which, as such, does not fight against God and more or less struggle and contend with Him. 

相反,它是嵌入靈魂的恩典;它的練習首先是針對神的。 正是這種靈魂的脾氣,我們接受祂給予我們的都是好的,因此沒有爭辯或反抗;它與tapeinophrosune[謙卑]一詞密切相關,並直接緊隨其後,以弗所書4:2;Col 3:12;參見Zep 3:12的形容詞“謙卑柔和”;......只有謙卑的心才是溫順的,因此,它不會與神作戰,或多或少與祂鬥爭和競爭。

This meekness, however, being first of all a meekness before God, is also such in the face of men, even of evil men, out of a sense that these, with the insults and injuries which they may inflict, are permitted and employed by Him for the chastening and purifying of His elect" (Trench, Syn. Sec.xlii). In Gal 5:23 it is associated with enkrateia, “self-control.”(Vine’s) 

然而,這種溫順,首先在神面前是一種溫順,在人面前也是如此,甚至在邪惡的人面前也是如此,從某種意義上說,這些人,以及他們可能造成的侮辱和傷害,被祂允許並用來磨鍊和淨化祂的選民”(Trench,Syn。 Sec.xlii)。 在加拉太書5:23中,它與enkrateia有關,即“自我控制”。 (Vine's)

The common assumption is that when a man is meek it is because he cannot help himself; but the Lord was 'meek' because he had the infinite resources of God at His command. 

常見的假設是,當一個人溫順時,那是因為他無法幫助自己;但主耶穌是“溫順”的,因為祂有神無限資源在祂的掌握下。

Described negatively, meekness is the opposite to self-assertiveness and self-interest; it is equanimity平靜 of spirit that is neither elated nor cast down, simply because it is not occupied with self at all. (Vine’s).

消極的描述為,溫順與自我主張和自我利益相反;精神平靜,既不高興,也不沮喪,只是因為它根本沒有被自我佔據。 (Vine's)。



留言

這個網誌中的熱門文章

1 Tim 2:12 Woman's Silence

RETURN TO THE LORD 歸向神 (Joel 約珥書2:13-14)

The Woman that Hath a Familiar Spirit 交鬼的婦人 (1 Sam 28)