聖靈如何替我們禱告?(羅馬書8:26)How does Holy Spirit pray for us? ((Rom 8:26)
羅馬書 8:26 – 原文與解釋(聖靈) 原文(希臘文): ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξόμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει ὑστερήμασιν ἀλαλήτοις. 📘 重點字詞拆解: συναντιλαμβάνεται(sunantilambanetai): 意思是「一同承擔」、「與…一起幫助」。這表示聖靈不是「代替」我們禱告,而是「協助」我們的軟弱,尤其在我們不知道如何禱告的時候。 ὑπερεντυγχάνει(hyperentygchanei): 這是罕見的用法,意思是「代表某人代求」,但此處不是「開口發聲」,而是「在無言中介入」(with groanings too deep for words)。這個字在整本新約中僅出現在這裡,表示這是一種超越語言的介入與協助,不是主動發出禱告。 στεναγμοῖς ἀλαλήτοις(不可言說的歎息): 原文直譯為「無法說出的歎息」,不是語言,不是聲音,也不是言語系統,而是一種「非語言式的代求」。 ✅ 正確理解: 羅馬書 8:26 並不是說聖靈「向父神禱告」,而是說: 當信徒因無知與軟弱,不知道該如何禱告時,聖靈與我們同工,按著神的旨意,在無聲之中介入我們的處境,使整個禱告的過程合乎神的旨意。 這 不是 一種神祕的「內在感動」,也 不是 靈恩派所謂的「超自然語言」,而是: 🔹 聖靈根據祂完全知曉神的旨意,在我們禱告的缺乏中介入協助,使我們的禱告不偏離真理。 Romans 8:26 – Original Greek and Explanation (The Holy Spirit) Original Greek: ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξόμεθα καθὸ δεῖ οὐκ οἴδαμεν, ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει ὑστερήμασιν ἀλαλήτοις. ...