發表文章

目前顯示的是 9月, 2025的文章

THE CROSS OF CHRIST

圖片
THE CROSS OF CHRIST *Pang's sermon based on bro. Barry Hatcher's sharing about 30 years ago in Indonesia.  The Apostle Paul and the other apostles proclaimed the word of God  and the crucified Christ. One who died, was buried and rose on the third  day. When we think about the death of Christ, what does the death of Christ  teach us and what did Jesus accomplish in his death? Firstly, Jesus’ death upon the cross did away with the old law. He did  not take it away as though it was some ungodly and unrighteous thing  but he fulfilled it. (Colossians 2: 14) He did away with the Mosaic Law which divided the world among the  Jews and Gentiles. (Ephesians 2: 14-15) Secondly, Jesus died on the cross to establish His law. A new  covenant, a better covenant as described in Hebrews 8:6. The action of the death on the cross drew about the testament or the will  of the testator. (Hebrews 9:16-17) Jesus’ death on the cross took away the old law and brough...

四海聖經學院婚姻課程簡單手寫筆記

圖片
 

在靈與真理中敬拜 Worship in Spirit and Truth(約翰福音 John 4:24)

圖片
在靈與真理中敬拜  Worship in Spirit and Truth(約翰福音 John 4:24) 「神是靈,所以拜祂的,必須用心靈和誠實拜祂。」 “God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.” 一、什麼是「在靈裡」 What does “in spirit” mean? 「在靈裡」不是單指情感真誠,而是指從內心出發、出於正確態度,並且按照神所啟示的方式來敬拜。 “In spirit” does not merely mean sincerity or emotion. It refers to worship that comes from the heart with the right attitude, while aligning with God’s revealed way. 因此,「在靈裡」排除了兩種錯誤:沒有心的空洞儀式,以及沒有根據的自創敬拜。 Thus, it excludes both empty ritualism and self-designed practices without biblical authority. 真誠不是隨意,真心仍需受真理約束。 Sincerity does not justify innovation; the heart must submit to truth. 二、什麼是「在真理中」 What does “in truth” mean? 「在真理中」就是按照神已啟示的話語來敬拜,也就是根據新約,而不是人的傳統或舊約制度。 “In truth” means worship must conform to God’s revealed Word—specifically the New Testament, not human traditions or Old Covenant practices. 神沒有把敬拜交給人的創意,而是交給祂的啟示。 God did not leave worship to human creativity, but to divine revelation. 三、新約是實體,舊約是影子  New Covenant = Reality; Old ...

天使今日的工作 Views on the Works of Angels Today

圖片
一、天使的本質  The Nature of Angels 天使是神所創造的,不是神本身。 Angels are created by God and are not divine. (歌羅西書 1:16;希伯來書 1:7–14) 天使是靈體,但有時會以可見形式顯現。 Angels are spirit beings, though they may appear in visible form. (希伯來書 1:14;13:2) 天使是神的使者與僕人。 Angels are God’s messengers and servants. (詩篇 103:20–21) 二、天使的工作  The Work of Angels 天使奉神差遣,執行祂的旨意。 Angels are sent by God to carry out His will. (希伯來書 1:14) 天使會服事與幫助信徒。 Angels minister to and serve believers. (使徒行傳 12:7) 天使參與神的審判與末世計畫。 Angels are involved in judgment and end-time events. (馬太福音 25:31) 三、屬靈爭戰中的天使  Angels in Spiritual Conflict 有些天使墮落,成為鬼魔,與神對立。 Some angels have fallen and became demons opposing God. (啟示錄 12;路加福音 10:18) 天使與邪靈都是真實存在的屬靈實體。 Both holy angels and demons are real spiritual beings. 四、權柄與界線  Authority and Boundaries 基督遠超過天使,天使只是僕役。 Christ is far above angels, who are only servants. (希伯來書 1:4–2:5) 天使完全受神掌管,不可被人操控。 Angels are fully under God’s authority and cannot be controlled by humans. 天使不帶來新的啟示,真理已在基督與聖經中完全啟示。 Angels...

Head Covering in Worship: Because of the Angels|蒙頭與敬拜:因著天使

圖片
A concise, practical synthesis based on the Greek text, early church testimony, and positions commonly found within the Churches of Christ. 基於希臘原文、早期教會見證,以及基督的教會常見立場的簡明整理

哥林多前書 11:16 與蒙頭規定:地方教會的自由與秩序 1 Corinthians 11:16 and Head Covering: Congregational Freedom and Order

圖片
ChatGPT 你要我去看「美國基督的教會」(Churches of Christ)對林前11:16 的用法,問它是否能成為「不必在今日實施婦女蒙頭」的經文本據。結論先講白:在基督的教會裡, 的確有一條正統、帶希臘文基礎的路線,把 11:16 當作「蒙頭屬於當時社會 『 習俗 』 ,並非使徒所頒的普遍 『 教義 』 」來處理;因此把 「是否蒙頭」 交回各地方教會按秩序與良心判斷 。但也有另一條老牌路線不接受用 11:16 來取消前文要求,強調保羅的重點是 制止爭論 、維持眾教會 一致的做法 。兩邊都堅持「頭權秩序」的原則不變,差別在 符號是否跨文化必須 。 希臘文重點(直指 v.16) 林前 11:16: ἡμεῖς τοιαύτην συνήθειαν οὐκ ἔχομεν, οὐδὲ αἱ ἐκκλησίαι τοῦ θεοῦ τοιαύτην (toiautēn) =「 這樣的/如此的 」,不是「 另一個 」。不少基督的教會學者據此反對把它譯成「no  other  practice」(沒有 其他 做法)。 συνήθεια (synētheia) =「 慣例、習俗 」,不是「道理/教義」。 句意直譯是:「 我們沒有這樣的習俗,神的眾教會也沒有 。」問題在「 這樣的 」究竟指什麼: 路線A:指「把 蒙頭 當成 宗教硬性規條 」—> 不是使徒制定的 教義 ,而是 當時文化的禮節 。 路線B:指「 好爭辯的習性 」或「 不按既有教會慣例行 」—> 不許藉爭辯破壞 各教會一致 的實踐。 基督的教會—代表性資料怎麼說 Kevin L. Moore(刊於 Apologetics Press) :逐節語法解釋後主張,11:16 的「 我們沒有這樣的習俗 」說的是: 頭巾屬社會習俗,非使徒所立的宗教綱領 ;保羅以多重理由勸他們採納當時端莊的作法, 但不把它升格為普世教義 ,好避免爭競(並強調  toi autēn  不能譯作 “other”)。這條線 明確給地方教會裁量空間 。( Apologetics Press ) West Palm Beach church of Christ (講章):「 v.16 乾脆把蒙頭稱為『 習俗 』 」,目的是合乎當時禮節,且他們將本段與 屬靈恩賜時期 連結,認為今日不再適用為 硬性規定 ...