Alexander Campbell’s View of “the Gift of the Holy Spirit”/Alexander Campbell 對「聖靈的恩賜」的看法
1. Distinguishing the Terms/名詞區分 Campbell distinguished between “the gift of the Holy Spirit” and “the gifts of the Holy Spirit.” Campbell 區分「the gift of the Holy Spirit(聖靈的恩賜)」與「the gifts of the Holy Spirit(聖靈所賜的各樣恩賜)」。 “The gift of the Holy Spirit” refers to the Holy Spirit himself, given to all believers upon baptism. 「聖靈的恩賜」指的是聖靈自己,在受浸時賜給所有信徒。 “The gifts of the Holy Spirit” refers to miraculous abilities such as tongues, prophecy, and healing. 「聖靈所賜的各樣恩賜」則指神蹟性的能力,例如方言、預言、醫治等。 2. Campbell’s Interpretation of Acts 2:38/Campbell 對使徒行傳 2:38 的解釋 Acts 2:38 promises that repentant and baptized believers will “receive the gift of the Holy Spirit.” 使徒行傳 2:38 應許悔改並受浸的人要「領受所賜的聖靈」。 Campbell argued that this means believers receive the indwelling presence of the Holy Spirit, not miraculous powers. Campbell 認為,這代表信徒領受的是聖靈的內住,而不是神蹟能力。 3. Greek Explanation/希臘文解釋 The Greek phrase is: τὴν δωρεὰν τοῦ ἁγίου πνεύματος (tēn dōrean tou hagiou pneumatos) Campbell treated this phrase as an epexegetical gen...