Proverbs 23:1
23:1 [hb5] 你 若 與 官 長 坐 席 、 要 留 意 在 你 面 前 的 是 誰 。 [kjv] When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee: [bbe] When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you; In this verse, what is translated to "who" in Chinese. Just checked Strong's Dictionary on that word "what", don't you think it should be translated to what, not who? H834 אֲשֶׁר'ăsherash-er'A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: - X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how (-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither (-soever), who (-m, -soever, -se). A...