發表文章

目前顯示的是 4月, 2026的文章

Forgiveness: Truth, Conditions and Boundaries 赦免:真理、條件與界線

圖片
ISBE — International Standard Bible Encyclopedia Forgiveness 赦免 Etymology 字源 Of the seven words, three Hebrew and four Greek, which are used to express the idea of forgiveness, 在用來表達「赦免」這個概念的七個詞中,其中三個是希伯來文,四個是希臘文。 the last two occur in this sense only once each. 最後兩個在這個意義上各只出現一次。 Apoluein (Luk_6:37) is used because of the analogy of sin to debt, and denotes the release from it. Apoluein(路加福音6:37)之所以被使用,是因為將罪比喻為債,表示從債中被釋放。 It has the meaning “forgiveness” in 2 Macc 12:45 also, in which passage the word for sin is expressed. 在《馬加比二書》12:45中,它也有「赦免」的意思,在該處經文中罪被明確提到。 In Rom_3:25 Paul uses paresis instead of the usual aphesis. 在羅馬書3:25中,保羅使用的是 paresis,而不是常見的 aphesis。 The former means “putting aside,” “disregarding,” “pretermission”; 前者的意思是「暫時放在一旁」、「忽略」、「略過」。 the latter, “putting away” completely and unreservedly. 後者則是「完全、毫無保留地除去」。 It does not mean forgiveness in the complete sense, 前者並不表示完整意義上的赦免。 and in the King James Version is incorrectly translated “remission.”...